مقدمهای که هنرمند عزیز رستم رمضانُف برای کودکان افغانستان، خوانندگان گهواره نوشته است:
«سلام خوانندهی عزیز،
من رستم شاملویچ رمضانف نام دارم. در شهر تاشکند بزرگ شدهام و حالا در روسیه زندگی میکنم. من نقاشم و کارم نقاشی برای کتاب های کودکان است. گاهوبیگاه افسانه هم مینویسم و بعد برای این افسانهها نقاشی میکنم. افسانهای که شما حالا میخوانید، یکی از آنهاست.
وقتی دوست خوبم به من پیشنهاد کرد افسانه هایم را از زبان روسی به زبانهای افغانستان ترجمه کند، من خیلی خوشحال شدم. البته این خوشبختی بزرگی برای یک نویسنده است که نوشتههایش را در کشورهای دیگر هم میخوانند. اما اصل گپ این نیست…
وقتی من کودک بودم، پدرم، شامل شریفویچ رمضانف، مدت درازی از خانه دور بود. او قریب یک سال از خانه دور بود. او در کابل استادیوم ورزشی میساخت. وقتی از آنجا برگشت، در مورد افغانستان و مردم خوب کشور شما فراوان تعریف میکرد و عکسهایی را که گرفته بود، نشان میداد. یکی از آن عکسها را هنوز هم دارم. در این عکس دوست پدرم است که کودکان کابلی را در استادیوم کابل با کراچی «چکر» میدهد.
با پیشنهاد ترجمهی افسانههایم به زبان های افغانستان موافقت کردم، چون به نظرم رسید که با این کار، من هم پا جای پای پدرم می گذارم و من هم تا وسع و توان خود، مانند او، کار نیکی انجام میدهم.
خیلی امیدوارم این کتاب را بپسندید».
اینک گهواره افتخار دارد که کتاب خریطهی جادو را با نقاشیهای فوق العادهی رستم رمضانُف خدمت کودکان افغانستان تقدیم میکند.
[download id=”1192″]
این پست دارای یک نظر است
سپاسگزارم از دوستان گهواره
و نیز از رستم مهربان نیز سپاسگزارم
کودکان ما این گهواره ی مهربان و دانا را دوست دارند و همیشه منتظر نشر کتاب های نو آن می مانند و مشتاق خواندن.
قبراق و پرانرژی باشید.
میثم